Барьер смысловой
БАРЬЕР СМЫСЛОВОЙ (СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ, ЭТНОПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ)
взаимонепонимание между людьми — представителями различных этнических общностей и культур, вызванное тем, чтоодно и то же явление имеет для них различное смысловое значение и неодинаковое толкование в силу языковых различий, принадлежности к разным национальным культурам.
Так, в некоторых восточных странах принято снимать обувь перед входом в жилище.
В европейских же государствах, наоборот — гостя пропускают в дом в обуви. То же самое относится и к жестам. Движения головой, плечами, руками, походка, взгляд в однотипных ситуациях означают не одно и тоже.
Например, во Франции, Турции, США, Италии и т.д. В связи с этим в новой национальной среде человек может попасть в пикантное положение. Так, для испанца прикосновение собеседника к мочке уха -т- оскорбление.
Для грека таким же оскорблением будет поднятая рука с открытой ладонью в его сторону. Говоря «да», грек, турок, болгарин будут поворачивать голову вправо и влево, что для большинства европейцев равнозначно «нет».
Африканцы и азиаты считают на пальцах не так, как это делают в Париже и Вашингтоне.
Японец начинает с открытой руки, загибает большой палец на счет «один», указательный — на счет «два», и,так далее. Когда все пальцы загнуты, начинается обратный процесс — отогнутый мизинец — «один», безымянный палец — «два»… Или другой жест, имеющий различные толкования: большой и указательный пальцы сложены в виде кольца.
Для американца — это «о’кей», для жителей французского Средиземноморья — «ноль» или «ничто», для тунисца — «я тебя убью», для токийца— «деньги». Указательный палец, приложенный к виску, выражает глупость во Франции, ум — в Голландии. С точки зрения итальянца из Флоренции палец у века — проявление доброжелательности, а вот для испанца этот жест означает недоверие; француз же посчитает, что его принимают за лжеца.