Методика прямой (свободный) ассоциативный тест
Содержание статьи
- 1 Для проведения теста следует подготовить группу слов-стимулов в количестве 30-40 единиц
- 1.1 Логические реакции — это связи по смыслу между стимулами и реакциями.
- 1.2 С точки зрения грамматических реакций также можно выделить два варианта ответных реакций
- 1.3 Слова-стимулы могут отражать профессиональные особенности лексической структуры
- 1.4 На основании полученных экспериментальных показателей можно построить самостоятельные семантические микросистемы
- 1.5 Чрезвычайно большой интерес вызывает психологический анализ ассоциативных реакций на родном и неродном языках.
- 1.6 Похожие статьи:
Для проведения теста следует подготовить группу слов-стимулов в количестве 30-40 единиц
относящихся к различным частям речи — существительным, глаголам, прилагательным, наречиям. Желательно ориентироваться при этом на частоту встречаемости этих слов, что можно установить по частотному словарю или по словарю ассоциативных норм русского языка. В крайних случаях можно ограничиться списком из 10 слов-стимулов или провести эксперимент во время двух-трех предъявлений.
После выполнения ассоциативного эксперимента последовательно сравниваются между собой пары стимул—реакция по двум категориям: логические и грамматические реакции. Логические реакции, в свою очередь, делятся на подгруппы центральных и периферических, грамматические — на подгруппы синтагматических и парадигматических.
Логические реакции — это связи по смыслу между стимулами и реакциями.
Если такая связь есть (например, армия — солдат или болезнь — смертельная), то ставится любой опознавательный знак (типа галочки) в графу «центральная логическая реакция». Если же эта связь отсутствует, то галочку ставят в графе «периферическая логическая реакция» (например, армия — танец или болезнь — еда).
Увеличение периферических ассоциативных реакций свидетельствует о плохом знании языка, нарушении динамических особенностей — заторможенности, скачкообразности мыслительных процессов и т.п. Для взрослых носителей языка характерно преобладание центральных ассоциативных реакций — не менее 65 % от общего количества предъявленных стимулов.
С точки зрения грамматических реакций также можно выделить два варианта ответных реакций
- синтагматические,
- парадигматические.
Под синтагматическим вариантом связи между словом-стимулом и словом-реакцией понимается связь между разными грамматическими категориями, например между существительными и прилагательными или глаголами и наречиями (хороший — поступок, дождь — идет).
Под парадигматическим вариантом реакций испытуемых понимается связь в пределах одной грамматической категории (хороший — плохой, дождь — грязь).
Увеличение синтагматических реакций свидетельствует о комплексности мышления, неумении испытуемого выделять рядоположные объекты и их признаки. Эта комплексность мышления, по мнению Л.С. Выготского, составляет специфику детского мышления с его синкретизмом, комплексностью: предмет или признак видятся вместе с дополняющими их аксессуарами (характерная ассоциативная реакция у детей: экскаватор – копает, мальчик – дерется, молоко – белое).
Для взрослых носителей русского языка характерно преобладание парадигматических ассоциативных реакций — не менее 70%. большое число синтагматических реакций свидетельствует о недостаточности аналитических операций, о некотором инфантилизме мышления. Иногда это может быть следствием индивидуально-психологических особенностей испытуемого вроде правосторонней асимметрии мозга (тип художника).
Слова-стимулы могут отражать профессиональные особенности лексической структуры
эмоциональное отношение к действительности – положительное, отрицательное или нейтральное, степень конкретности-абстрактности. В некоторых прикладных аспектах, например в криминалистике, разными реакциями на разные стимулы пользуются с целью выявить причастность к событиям. Обычно в таких случаях после двух-четырех нейтральных слов предъявляли эмоциональное слово, затем снова одно-два нейтральных (например, трамвай, окно, сумка, школа, ЧЕСТЬ, дождь).
Для таких экспериментов очень ценными являются показатели времени реакции. На эмоциональные слова обычно время реакции резко возрастает, иногда в 2 с лишним раза. В данных случаях, скорее всего, работают механизмы психологической защиты.
На основании свободного ассоциативного эксперимента можно также, сравнивая ответы-реакции разных испытуемых, найти наиболее частые, общие, что может привести к построению ассоциативных норм любого языка, в том числе русского. Такими были первые эксперименты К. Юнга, который сравнивал общность ассоциативных реакций у своих пациентов в клинике.
Юнг установил, что родственники или представители одной и той же профессии (у него — адвокаты) чаще всего дают одинаковые реакции. Можно также составить поле семантических множителей для определенного стимула.
Для этого целесообразно воспользоваться формулой американского психолога Клода Нобла: , где n — общее количество совпавших реакций, N — общее количество всех реакций.
На основании полученных экспериментальных показателей можно построить самостоятельные семантические микросистемы
которые оказываются очень удобными для формализации семантической структуры языка. Например, если для слова-стимула «армия» было получено несколько совпавших ответов типа «солдат», «сражение», «приказ» и т.д., то семантическая микросистема для стимула «армия» будет иметь следующий вид:
армия | ||
солдат | сражение | дисциплина |
генерал | победа | приказ |
Семантические микросистемы позволяют лучше усваивать чужую языковую систему, восстанавливать умственную работоспособность, осуществлять более точный и выразительный перевод, в том числе и машинный. Пока что машинный перевод, основанный на пословном переводе, без редактирования и привлечения подходящих слов из семантических микроструктур, выглядит достаточно неуклюже. Например, перевод с английского языка начала поэмы «Евгений Онегин» звучит, как «Источник дядя наиболее оплаченных в срок правил, когда не для забавы упал больным, это он, чтобы уважать себя, вынудил, и лучше изобретательства мог бы не делать».
Социальные психологи, продолжая исследования К. Юнга, нашли, что чем чаще испытуемые дают одинаковые ассоциативные реакции, тем больше оснований говорить о таком социально-психологическом феномене, как «сплоченность». Очевидно, причины этого явления следует искать в одинаковой направленности сознания.
В то же время специалисты по массовым коммуникациям, особенно по прикладным вопросам, например рекламным слоганам, заголовкам статей, считают одинаковость реакций доказательством низкой оригинальности, штампов в мышлении. В этой связи они рекомендуют всячески избегать прогнозируемых ассоциаций с целью привлечь к себе внимание.
Чрезвычайно большой интерес вызывает психологический анализ ассоциативных реакций на родном и неродном языках.
С этой целью экспериментатор вначале проводит свободный ассоциативный тест на родном языке, а затем, спустя некоторое время, на неродном. Обычно это изучаемый язык, но у билингвов может быть и второй язык, которым они владеют так же свободно, как и первым. Инструкция во втором случае следующая: «В ответ на предъявленное слово-стимул запишите любое слово, пришедшее вам в голову на иностранном языке». При анализе результатов строится точно такая же матрица, как и ранее, с распределением типов ответов по логическим и грамматическим реакциям. Чаще всего, особенно в случаях неполного владения вторым языком, резко увеличивается число периферических случайных реакций, вплоть до повторения слова-стимула или его перевода. За счет этого уменьшается количество синтагматических грамматических реакций, так как испытуемые не прошли этапа овладения слитными, комплексными представлениями.
Целесообразно также рассчитать коэффициент совпадения реакций на родном и неродном языках, который, по мнению ряда авторов, определяет степень свободного или переводного билингвизма каждого испытуемого.
При коэффициентах более 50 % билингвизм проявляется в продвинутой форме, и чем он выше, тем больше доказательств свободного владения двумя и более языковыми структурами. Предполагается, что при единой сенсорно-перцептивной базе ассоциативные реакции или полностью совпадут, или хотя бы совпадут по семантическому пространству (например, русская реакция на стимул «армия» может быть «солдат», а английская — «general»). При коэффициентах менее 50 % билингвизм носит переводной и явно недостаточный для свободного общения характер. Интересно отметить, что в некоторых иммиграционных центрах, например в Канаде, этот ассоциативный эксперимент называют тестом для иммигрантов и по его результатам определяют будущее трудовое и профессиональное использование въезжающего в другую страну и тем самым — в чужую языковую стихию. Лица, показавшие невысокие результаты, могут рассчитывать только на малопрофессиональные, не требующие активного взаимодействия места работы.
Стимульный материал к методике «Прямой (свободный) ассоциативный тест» при его проведении «на слух»
Инструкция испытуемым:
«В ответ на предъявленное слово-стимул запишите в своих тетрадях любое слово, пришедшее вам в голову».
Экспериментатору следует зачитывать список слов-стимулов так, чтобы после каждого оставалось 5-6 секунд, необходимых для записи реакции. При наличии соответствующей аппаратуры целесообразно фиксировать индивидуальное время ассоциативной реакции для его последующего анализа.
Список слов-стимулов:
1. | Армия | 16. | Петь | ||
2. | Музыка | 17. | Горький | ||
3. | Болезнь | 18. | Дверь | ||
4. | Рука | 19. | Гулять | ||
5. | Гладкий | 20. | Ветер | ||
6. | Свистеть | 21. | Цветок | ||
7. | Сладкий | 22. | Праздник | ||
8. | Окно | 23. | Лекарство | ||
9. | Спать | 24. | Ботинок | ||
10. | Погода | 25. | Блестящий | ||
11. | Дерево | 26. | Кричать | ||
12. | Танцы | 27. | Соленый | ||
13. | Врач | 28. | Стена | ||
14. | Нога | 29. | Ходить | ||
15. | Мягкий | 30. | Солнце |
Для установления ассоциативных зависимостей между стимулами и реакциями испытуемые составляют таблицу-матрицу.
Матрица ассоциативных реакций
Стимул | Логическая реакция | Грамматическая реакция | ||
центральная | периферическая | синтагматическая | парадигматическая | |
1 | ||||
2 | ||||
3 | ||||
4 | ||||
5 | ||||
6 | ||||
7 | ||||
8 | ||||
9 | ||||
10 | ||||
11 | ||||
12 | ||||
13 | ||||
14 | ||||
15 | ||||
16 | ||||
17 | ||||
18 | ||||
19 | ||||
20 | ||||
21 | ||||
22 | ||||
23 | ||||
24 | ||||
25 | ||||
26 | ||||
27 | ||||
28 | ||||
29 | ||||
30 |
Раздаточный материал к методике «Прямой (свободный) ассоциативный тест»
Инструкция испытуемым:
«Вам даются понятия в виде слов-стимулов. В ответ на них Вам необходимо записать в бланке одно любое слово пришедшее на ум, в связи с этими словами-стимулами».
Список слов-стимулов:
1. | Армия | 16. | Петь | ||
2. | Музыка | 17. | Горький | ||
3. | Болезнь | 18. | Дверь | ||
4. | Рука | 19. | Гулять | ||
5. | Гладкий | 20. | Ветер | ||
6. | Свистеть | 21. | Цветок | ||
7. | Сладкий | 22. | Праздник | ||
8. | Окно | 23. | Лекарство | ||
9. | Спать | 24. | Ботинок | ||
10. | Погода | 25. | Блестящий | ||
11. | Дерево | 26. | Кричать | ||
12. | Танцы | 27. | Соленый | ||
13. | Врач | 28. | Стена | ||
14. | Нога | 29. | Ходить | ||
15. | Мягкий | 30. | Солнце |